close
متخصص ارتودنسی
هه ردی شه فیق
loading...

مجله ی شعر انتهای هستی

"هه ردی شه فیق"یکی از شاعران سبک نو کردستان است.در بسیاری از سایتها'روزنامه ها و مجلات در مورد آثار ادبیش مطالبی نوشته اند.در مجلات و روزنامه های معتبر کردستان شعر'داستان و نامه های ادبیش منتشر شده .مولف کتابی به نام "تندیسی از استخوان" است.در بسیاری از شهرهای کردستان شب شعر برگزار کرده است.تعدادی از شعرهایش به زبانهای عربی و انگلیسی ترجمه شده است. .... من دیوار و آسمان‌ها را جا گذاشتم از کوە‌های سنگی و لالەزارها گذشتم یک وقت‌هایی پرندە بودم در آسمان وقت‌های…

"هه ردی شه فیق"یکی از شاعران سبک نو کردستان است.در بسیاری از سایتها'روزنامه ها و مجلات در مورد آثار ادبیش مطالبی نوشته اند.در مجلات و روزنامه های معتبر کردستان شعر'داستان و نامه های ادبیش منتشر شده .مولف کتابی به نام "تندیسی از استخوان" است.در بسیاری از شهرهای کردستان 
شب شعر برگزار کرده است.تعدادی از شعرهایش به زبانهای عربی و انگلیسی ترجمه شده است. 
.... 

من دیوار و آسمان‌ها را جا گذاشتم 
از کوە‌های سنگی و لالەزارها گذشتم 
یک وقت‌هایی پرندە بودم در آسمان 
وقت‌های دیگری هم گرگ بودم در زمین 
من می‌بایست همەی کیهان را بە دنبال خوشبختی طی بکنم 
آسمان‌های زیادی دیدم کە برای پرواز نبود، 
با این حالی اما من، پرندە بودم 
زمین‌های زیادی دیدم برای گذشتن نبودند 
آهوان زیادی دیدم کە چشم‌هایشان پُر بود از چاقو 
اما من تبدیل نشدم بە پلنگ 
می‌بایستی همین گونە ادامە بدم تا آن قلەای کە می‌رسیدم، نایستم. 
چگونە گلولە درون تن می‌ایستد 
اینگونە در دلش ایستادم 
اما او دیگر رفت 
----------------------- 
من دیوارو ئاسمانەکانم بەجێهێشت 
بەناو شاخ و لالەزارەکانا ڕۆیشتم 
جارێک باڵندەبووم لەئاسمان و 
جارێکى تر گورگ بووم لەزەمین 
من دەبوو هەمووکەون بەدواى بەختەوەریدا تەیبکەم 
ئاسمانى زۆرم بینى هی فڕین نەبوو 
کەچى من هەرباڵندەبووم 
زەوى زۆرم بینى هى ڕۆیشتن نەبوو 
ئاسکى زۆرم بینى چاوەکانیان پڕبوون لەچەقۆ 
بەڵام من نەبووم بەپڵنگ 
ئەبوو هەروا بڕۆم تائەولوتکەیەى ئەیگەمێ پشونەدەم 
وەک چۆن گوللە لەنێو گۆشتدا ئەوەستێت 
ئاوا لەناو دڵیداوەستام 
بەڵام ئیتر ئەوڕۆشت 
---------------------------------- 
من بهنگام تماشای گل حیاط خانه‌یمان ریحان شدم، 
نامزدم بهنگام تکرار آواز خیال، خیال. 
همسایەمان بە دنبال پول تبدیل شد بە پول 
و یکی از دوست‌هایم در سنگر تبدیل شد بە باروت و 
مانند دودی سیاە بە آسمان رفت 
تو نیز بە دنبال خواندن شعری تاریک، تبدیل شدی بە شب 
تو! ای کسی کە خواندن این شعر پُرت کرد از تاریکی 
بە یاد داشتە باش 
مادرم بە پای دوختن پ�

 

 

hardi shafiq

درباره نیمایی ,
نظرات () تاریخ : چهارشنبه 24 دي 1393 زمان : 14:51 بازدید : 237 نویسنده : كاوه
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی

تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
اطلاعات کاربری
نام کاربری :
رمز عبور :
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آمار سایت
  • کل مطالب : 139
  • کل نظرات : 67
  • افراد آنلاین : 2
  • تعداد اعضا : 56
  • آی پی امروز : 5
  • آی پی دیروز : 30
  • بازدید امروز : 62
  • باردید دیروز : 272
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 839
  • بازدید ماه : 1,677
  • بازدید سال : 26,832
  • بازدید کلی : 195,075
  • کدهای اختصاصی